Det här med språk alltså.

Ibland är det svårt att förstå varandra även om båda talar svenska. Till exempel när det handlar om data och internet.
Är säker på att fler än jag har stått i en dataaffär och låtsats som att vi förstår precis vad som menas när försäljaren ivrigt talar om Ram-minne, portar, retinaskärmar, gränssnitt, Solid-State Drive Bluetooth med SDXC Card och Integrated Intel HD Graphics 5000.
Personligen har jag inte en susning vad de pratar om utan försöker bara låstas att jag förstår och hoppas att mina hummande ljud skall låta djupt insatta och kloka.

Idag var det dags att ge kyrkans internetuppkopplingar en välbehövlig översyn och uppfräschning. Om data och tekniska termer är svårförståeliga när båda parter talar Svenska kan jag avslöja att det inte blir lättare då ena parten kommunicerar på Österrikes version av Tyska.

Jag hummar och nickar glatt och ber en stilla bön att jag sagt Ja och Nein på rätt ställen. Morgondagen får utvisa om vi har uppkoppling till det världsvida nätet eller om det fortsättningsvis är gåspenna som gäller.
😉
 

Leave a reply